#6 (118)
6 апреля 2015

Все по–настоящему

Юрий Семченков

Мастерская

Оказывается, театр кукол и кукольный театр это не одно и то же. Говорят, что ни один профессионал–кукольник, кем бы он ни был — актером, художником, конструктором, портным, — не скажет применительно к своему занятию «кукольный театр». Для нас, людей, не связанных с куклами, разница между этими двумя выражениями незаметна. Но для тех, кто посвящает этому всю жизнь, она есть.

Чтобы было понятнее — «кукольный театр» как кукольная мебель. Что–то несерьезное, маленькое, ненастоящее. А «театр кукол» — это всерьез и по–настоящему. Обратите внимание, ни один профессиональный театр кукол в стране не называет себя кукольным.

И мы не будем. О сегодняшнем дне Смоленского областного театра кукол имени Д.Н. Светильникова нам рассказывает его директор Владимир Лаппа.

— Владимир Борисович, редакция поздравляет ваш коллектив с прошедшим недавно Международным днем кукольника. Давайте начнем с вопроса, которого не избежать: есть ли разница между театром кукол и, скажем так, стандартным «человеческим» театром, и если есть, то в чем?

— Конечно, театр кукол отличается от классического драматического театра, да и от любого другого театра вообще. Мне лично кажется, что театр кукол намного интереснее, хотя со мною вряд ли согласятся работники других театров. Они нам иной раз говорят, мол, что вы там со своими куклами возитесь. На самом деле театр кукол универсален. Это ведь мы привыкли к традиционному «образцовскому» театру кукол с привычной ширмой. Как говорят, Сергей Образцов всю жизнь прожил с этой идеей — ширмового спектакля. Да, для детей интереснее смотреть ширмовой спектакль: они не видят актеров и им намного легче воспринимать действие, внимание не рассеивается. Детям, особенно раннего возраста, все–таки нужна однозначность: зайчик — значит зайчик.

— У вас в репертуаре ведь не только ширмовые спектакли?

— Есть ширмовые, и есть спектакли, так сказать, живого плана, где актеры участвуют в действии наравне с куклами. На мой взгляд, и сам актер театра кукол должен быть более универсален, а значит, и более талантлив, потому что ему приходится и обращаться с куклами, и играть как драматическому актеру. В первых наших внеширмовых спектаклях — «Клоп» по Маяковскому и «Мнимый больной» по Мольеру — было тяжеловато, конечно, все–таки новая для нас форма, а сейчас ничего, освоились. От этого никуда не деться, таковы современные тенденции театра кукол. Все больше становится спектаклей не только для детей, но и для взрослых, у нас это, например, «Puppet Show».

— За рубежом очень много театров кукол только со взрослым репертуаром.

— Там совсем другие течения. За границей театр кукол более символичен, более условен. Посмотрите на контент фестивалей театров кукол, которые сейчас проходят, особенно в странах Азии: на Филиппинах, в Японии, в Китае. Да и в Австралии тоже, в Южно–Африканской Республике, там совсем другие подходы. У нас по сравнению с ними театр более фундаментален.

— В новом здании вам нормально живется? Все устраивает?

— Мы заканчиваем в новом здании второй сезон. Театр после реконструкции открылся премьерой 19 сентября 2013 года. Два года уже пролетело. Сейчас театр полностью укомплектован, в том числе и аппаратурой. Кстати, тринадцать миллионов рублей на оборудование выделено по распоряжению нынешнего губернатора Алексея Владимировича Островского, и сейчас у нас самые современные звук и свет. На малой сцене идут ширмовые спектакли, там у нас есть площадка два на четыре метра, которая опускается на метр вниз относительно уровня сцены, и получается, что ширма располагается на уровне глаз ребенка, что очень, конечно, удобно. Ребенку очень комфортно, и не нужно задирать голову, чтобы рассмотреть героев спектакля.

— В новый театр стало ходить больше зрителей?

— Конечно, особенно это было заметно в 2013 и 2014 годах. Все спектакли шли с аншлагами. Да и сейчас тоже все нормально. На новогодних каникулах, например, вообще билетов не было, нужно было покупать заранее. Театр востребован.

— Коллектив в театре большой?

— Работает в театре сорок восемь человек, из них одиннадцать актеров. Административных работников всего четыре человека: я, заместитель и два бухгалтера.

— Вы как директор вникаете сами во все мелочи, читаете пьесы, выбираете кукол или делегируете это своим замам и специалистам?

— Стараюсь вникать, но и заместитель у меня замечательный, Ирина Рэмовна Козлова. Она окончила ГИТИС, театральный критик по профессии. Наша основная проблема состоит в том, что на сегодняшний день в театре нет главного режиссера. У нас работает главреж Брянского театра кукол. Он одновременно работает и в Брянске, и исполняет обязанности главного режиссера у нас в театре. Профессия эта, как и актер–кукольник, уникальная. Ей обучают только в трех местах по всей стране: Санкт–Петербурге, Нижнем Новгороде и Ярославле. Выпускники очень востребованы и, как вы понимаете, либо остаются в театрах по месту учебы, либо устраиваются на работу в Москве. Нашему режиссеру в данный момент проще приехать на время, поставить спектакль и уехать домой.

— А что мешает остаться в Смоленске навсегда?

— Мешает отсутствие жилья. Специалистам нужна квартира. Предыдущий главный режиссер приехал в Смоленск в 1980 году в советские времена и получил квартиру на второй день.

—Есть кто–то на примете, кто приехал бы, пообещай ему жилье?

— Тот же Павел Валентинович Акинин из Брянска переехал бы. И его можно понять. Прямо скажу, такого театра, как наш, он сейчас не найдет нигде в России. Новенькое здание с самым современным оборудованием и, в тоже время, многолетние традиции. Как профессионалу здесь есть, где реализоваться.

— Может, из местных кого–то подобрать?

— Есть у нас актер Виталий Игнатенко, он учится сейчас на втором курсе Санкт–Петербургской академии театрального искусства на режиссера–постановщика именно тетра кукол.

— Надеетесь, что он вырастет в режиссера?

— Он уже ставит спектакли. К слову, с актерами ситуация тоже непростая. У нас средний возраст актеров сейчас под пятьдесят лет, некоторым уже за шестьдесят. Самому молодому тридцать восемь лет. Сейчас мы с режиссером Павлом Валентиновичем Акининым присматриваемся к старшекурсникам нашего института искусств, чтобы сразу вводить их в спектакли. Самое главное для нас сейчас — взять пару молодых актеров.

— Есть желающие пойти в ваш театр?

— Есть несколько человек, но зарплата актера не позволяет рассчитывать на что–то особенное.

— Можно ее озвучить, хотя бы примерно?

— Зарплата актера сейчас семь–восемь тысяч рублей. Получают они примерно в два раза больше за счет того, что мы доплачиваем им из заработанных театром денег. Конечно, хочется поднять зарплату всем работникам.

— Репертуар для театра кукол труднее формировать, чем для драматического театра? Откуда берете материал?

— В основном, это, конечно, детская классика: Чуковский, Михалков. Плюс переложения известных сказок, таких как «Три поросенка», «Золушка». Классика есть классика. Сейчас мы ставим «Клочки по закоулочкам». Это пьеса Григория Остера по известной сказке. Но сказка, если вы помните, на полстранички, а у Остера получилась полноценная пьеса. К сожалению, такое удачное переложение классического материала сейчас встречается очень редко.

— С чего начинается процесс создания спектакля? К вам кто–нибудь приходит и говорит: «Владимир Борисович, вот есть интересная пьеса, неплохо бы поставить» или как?

— У нас уже есть материал на ближайший постановочный год. Наши планы я уже озвучивал: «Клочки по закоулочкам» в начале апреля, «Кот и лиса» к концу сезона. К началу следующего сезона поставим спектакль «Танабата», это японская легенда о любви, спектакль для взрослых.

А происходит все так. После выбора литературного материала включаются в работу художники–кукольники, тоже уникальные специалисты. Художник придумывает, как будут выглядеть герои постановки. Потом специалистами лепится голова куклы из пластилина, потом отливается. Затем художественный совет театра принимает спектакль к постановке. Кроме того, есть еще технический совет: художник–постановщик, режиссер, художник–модельер, художник–декоратор, художник–конструктор, который создает кукол, бутафор. Они садятся и обсуждают, как технически осуществить все задумки, какие будут декорации, какие необходимы материалы.

— Как долго длится процесс от замысла до воплощения?

— Зависит от спектакля, но никак не меньше двух месяцев. В театрах без кукол все, пожалуй, проще. Пошили костюмы для актеров и играй. А у нас еще и кукол нужно изготовить. Механика кукол очень непростая вещь. Вот сейчас нашли учителя труда из шестой школы. Машталер Григорий Ильич, он раньше никогда не делал кукол, но вот увлекся. И опять–таки этому вообще нигде не учат. Только сам человек может освоить профессию мастера–кукольника. Это дело нужно любить, кроме того, нужна смекалка и фантазия.

У нас, например, в спектакле «Ночь перед Рождеством» пельмени летят в рот персонажу. Вот и была придумана специальная конструкция, позволившая осуществить этот эффект. Поэтому профессия и называется художник–конструктор. Каждое решение на уровне изобретения. Если к этому нет тяги, то заставить мастера фантазировать и придумывать невозможно. Сейчас у нас в репертуаре более тридцати спектаклей, но некоторые из них пора менять на новые. Хотя при нынешних наших новых условиях можно хранить материалы и на тридцать спектаклей и на сорок. Места хватает.

— Цены на билеты удается удержать?

— Сейчас немного подняли, буквально на несколько рублей. Билеты, в зависимости от ряда, стоят от ста восьмидесяти до двухсот двадцати рублей. Выделили два ряда по триста рублей — для тех, кто «в норковых шубах».

Тут надо учитывать, что дети из малообеспеченных семей имеют возможность увидеть наши спектакли во время выездов театра в смоленские детские сады. Билеты в этом случае значительно дешевле, а репертуар тот же, за исключением сложных в постановке спектаклей.

Мы постоянно ездим по области, часто выступаем в детском центре «Вишенки». Дети–инвалиды на любой спектакль у нас проходят бесплатно. Практикуем обменные спектакли с московским камерным театром кукол. Они к нам уже несколько раз приезжали. Впервые сделали их гастроли в июле прошлого года. И хотя меня многие убеждали, что летом город пустой и никто в театр не пойдет, однако был полный аншлаг. Поэтому и на это лето планируем гастроли театров из Москвы, Калуги, Брянска.

© Группа ГС, Ltd. All rights reserved.

При перепечатке материалов обязательна активная ссылка http://smolensk-i.ru/118/06